- en en bloc 總,全體 (resign e ...
- sabot n. 1.(法、比等國農(nóng)民穿的)木鞋,木屐;木底鞋。 2 ...
- coeur-en-sabot 靴形心
- cold houttuyinie en coeur 涼拌魚腥草
- en plein coeur 狂愛情挑
- un coeur en hiver 冬天的心; 冬天里的心; 冬之心; 今生情未了
- sabot n. 1.(法、比等國農(nóng)民穿的)木鞋,木屐;木底鞋。 2.【軍事】炮彈軟殼;【機(jī)械工程】鏜桿,襯套;【建筑】樁靴。 adj. -ed 穿木鞋的〔指農(nóng)民〕。
- coeur 克爾; 心臟心
- sabot heart 木鞋狀心
- coeur fleuri 漂白小幾何花紋被褥麻布
- coeur fragile 脆弱的心
- creve coeur 克雷沃克爾
- entre-coeur 副梢
- sacre coeur 薩克雷克爾
- triste coeur 午后的旅行
- armor piercing discarding sabot 脫殼穿甲彈
- armor-piercing sabot 次口徑超速穿甲彈
- armour piercing discarding sabot 穿甲退殼彈
- -en 1.加在形容詞或名詞后面構(gòu)成動詞,表示“弄”,“變”,“使”,“使有”,“變得”,“變得有”: moisten, strengthen, deepen, lengthen. 2.加在物質(zhì)名詞后構(gòu)成形容詞,表示“由…構(gòu)成的”,“由…制成的”:earthen, wooden. 在非重音音節(jié)的r后面作 -n: silvern. 3.加在不規(guī)則動詞之后構(gòu)成過去分詞或形容詞: spoken, fallen, beaten, drunken. ★在這一類詞中〔有的-en可改為 -ed〔如 shapen 〉shaped〕,有的是古語〔如 graven〕,有的已略去e〔如 sworn〕。 4.加在名詞之后構(gòu)成復(fù)數(shù)名詞: ashen, oxen. 5.加在名詞之后構(gòu)成陰性名詞: vixen. 6.加在名詞之后構(gòu)成指小詞: chicken, kitten, maiden.
- en n. 1.字母N或n. 2.【印刷】對開〔em 全身的一半〕。 en bloc 總,全體 (resign en bloc 總辭職)。 en clair 用普通文字,明碼。 en famille 在家,隨意地,不拘禮地;一家人似地。 en fête 過節(jié)(的),節(jié)日般(的)。 en garcon (男子)獨(dú)身。 en masse 〔法國〕一同,一塊兒;全部,整個地。 en passant 1. 順便。 2. 【棋】吃掉一次進(jìn)兩格的敵卒〔敵卒已處于進(jìn)一格便可吃掉的位置〕。 en prise 下棋處在容易被吃掉的地位。 en rapport 同情;和諧,一致。 en règle 按部就班,照規(guī)則,正式。 en route 在途中 (to; for)。
- en- 前綴 〔在 p, b, m前作 em-〕 1.加在名詞前,表示“放進(jìn)”,“放在…上面”,“走上”,“賦予”: encase, enthrone,embus, empower. 2.加在名詞或形容詞前,表示“使成…”: enslave, embolden. 3.加在動詞前,表示“在里面”,“包住”: enfold; enwrap. ★en- 與in- 常可通用,但在美國日常用語中多用 in-, 英國一般多用 en-: inquire, enquire; inclose, enclose.
- au coeur du mensonge 謊言的顏色
- blessure du coeur 鈍性心臟損傷
- coeur de lion 獅心王
- coeur des hommes, le 男人之心
"查查詞典"手機(jī)版
千萬人都在用的超大詞匯詞典翻譯APP